你的位置:家庭伦理 > 色吧图片性爱 > 男同 打屁股 USB external ringing interface moduleModule d’interface des appels externesUSB

男同 打屁股 USB external ringing interface moduleModule d’interface des appels externesUSB

发布日期:2024-10-06 19:33    点击次数:105

男同 打屁股  USB external ringing interface moduleModule d’interface des appels externesUSB

           USB external ringing interface moduleModule d’interface des appels externesUSB-Schnittstellenmodul für externes RufsignalMódulo de interfaz de timbre externo USBModulo interfaccia suoneria esterna USBMódulo de interface de campainha externa USBUSB harici zil sesi arayüz modülüUSB 外部振铃接口模块 (USB Interface module 2 relays 3GV28184AA)

The USB external ringing interface module allows driving an external system (like a ring or a lamp), following the ring tone cadence or the communication state of the phone connected on the telephone lineLe module d’interface des appels externes USB permet de piloter un système externe (une sonnerie ou un voyant par exemple) en fonction de la cadence de sonnerie ou du statut de communication du poste branché sur la ligne téléphoniqueDas externe USB-Rufton-Schnittstellenmodul ermöglicht die Ansteuerung eines externen Systems (wie z. B. eine Klingel oder eine Lampe) je nach Klingeltakt des Apparats und Kommunikationsstatus des Telefons, das an die Telefonleitung angeschlossen istEl módulo de interfaz de timbre externo USB permite gestionar un sistema externo (un tono o una luz) dependiendo de la cadencia o el estado de comunicación del terminal telefónico conectado a la línea de teléfonoIl modulo USB di interfaccia suoneria esterna consente di gestire un sistema esterno (come una suoneria o una lampada), in base alla cadenza dei toni della suoneria o lo stato di comunicazione del telefono collegato alla linea telefonicaO módulo de interface de toque externo USB permite dirigir um sistema externo (como um toque ou uma luz)男同 打屁股, na sequência de uma cadência de toque do telefone ou o estado de comunicação do telefone ligado à linha telefónicaUSB harici çaldırma arayüzü modülü, telefon hattına bağlı telefonun zil tonu kadansını ya da iletişimin durumunu takiben harici bir sistemi (zil sesi veya lamba gibi) çalıştırmayı sağlarUSB 外接振铃接口模块不错把柄清醒到话机澄莹上的话机铃声的声转念奏或通讯景象运转外部系统(举例铃声或率领灯). No system configuration is requested to install the moduleAucune configuration système n'est requise pour installer le moduleEs gibt keine Anforderung an die Systemkonfiguration, um dieses Modul zu installierenNo se necesita ninguna configuración de sistema para instalar el móduloNon è richiesta alcuna configurazione di sistema per installare il moduloNão é necessária uma configuração do sistema para instalar o móduloModülü kurmak için sistem konfigürasyonu gerekmez无需进行系统建立即可装置此模块.

USB Interface module 2 relays lets to connect directly one or 2 external ringings on the USB connector of your desk phoneLes relais du module 2 d'interface USB permettent de se connecter directement à 1 ou 2 sonneries externes sur le connecteur USB de votre poste bureauUSB-Schnittstellenmodul mit 2 Relais, die die direkte Verbindung zu 1 oder 2 externen Tonruf(en) auf dem USB-Anschluss ihres Bürotelefons ermöglichenEl módulo con dos relés de interfaz USB permite la conexión directa con 1 o 2 timbres externos en el conector USB del teléfono fijoI relè del modulo di interfaccia USB 2 consentono di collegare direttamente uno o due suonerie esterni sul connettore USB del telefono fissoO módulo de Interface USB de 2 relés permite ligar diretamente um ou 2 toques externos no conector USB do seu telefone de secretáriaUSB Arayüz 2 modülünün röleleri, bir veya 2 çağrıyı masa telefonunuzun USB konnektörüne doğrudan bağlamaya izin verirUSB 接口模块 2 可将 1 个或 2 个外接通话响铃凯旋清醒至您的桌面话机的 USB 清醒器:

Relay 2Relais 2Relais 2Relé 2Relè 2Relé 2Röle 2中继 2

The phone is in audio communicationLe téléphone est en communication audioDas Telefon steht in AudiokommunikationEl teléfono está en comunicación de audioIl telefono è in comunicazione audioO telefone está na comunicação áudioTelefon sesli iletişim oluşturmaktadır话机处于音频通讯景象. The relay is active as long as the phone is in communicationLe relais est actif tant que le téléphone est en communicationDas Relais ist aktiv, solange das Telefon in Kommunikation stehtEl relé está activo mientras el teléfono esté en comunicaciónIl relè è attivo finché il telefono è in comunicazioneO relé está ativo enquanto o telefone está em comunicaçãoTelefon iletişim oluşturmaya devam ettiği sürece röle aktiftir话机通讯技巧中继保抓步履.

Relay 1Relais 1Relais 1Relé 1Relè 1Relé 1Röle 1中继 1

The phone is ringingLe téléphone sonneDas Telefon klingeltEl teléfono está sonandoIl telefono squillaO telefone está a tocarTelefon çalıyor话机在响铃. The relay follows exactly the ring signalLe relais suit exactement le signal de sonnerieDas Relais folgt exakt dem RufsignalEl relé sigue exactamente la señal de sonidoIl relè segue esattamente segnale della suoneriaO relé segue exatamente o sinal do toqueRöle tam olarak zil sinyalini takip eder中继透顶解任振铃信号.

List of suppliesListe des équipementsListe der ZubehörteileLista de material suministradoFornituraLista de materialMalzeme listesi交货清单

·         USB external ringing interface moduleModule d’interface des appels externesUSB-Schnittstellenmodul für externes RufsignalMódulo de interfaz de timbre externo USBModulo interfaccia suoneria esterna USBMódulo de interface de campainha externa USBUSB harici zil sesi arayüz modülüUSB 外部振铃接口模块.

·         1 USB cable 1,5 m (4,9 feet) USB type A - USB type B1 câble USB de 1,5 m (4,9 pieds) USB type A - USB type B1 USB-Kabel 1,5 m für USB Typ A/BUn cable USB de 1,5 m (4,9 pies) USB tipo A - USB tipo B1 cavo USB da 1,5 m (4,9 piedi) USB tipo A - USB tipo B1 cabo USB de 1,5 m (4,9 pés) USB tipo A - USB tipo B1 USB kablo 1,5 m (4,9 feet) A tipi USB - B tipi USB1 根 USB 电缆, 1.5 m(4.9 英尺), USB type A - USB type B.

2                   InstallationInstallationInstallationInstalaciónInstallazioneInstalaçãoKurma装置

WARNING: The module must be closed before use. No settings require the module to be openAVERTISSEMENT : Le module doit être fermé avant utilisation. Aucun réglage ne nécessite l'ouverture du moduleWARNUNG: Das Modul muss vor Verwendung geschlossen werden. Es gibt keine Einstellungen, bei denen das Modul geöffnet werden mussADVERTENCIA: el módulo debe estar cerrado antes de usarse. Ninguna configuración requiere que el módulo esté abiertoAvviso: Il modulo deve essere chiuso prima dell'utilizzo. Nessuna impostazione richiede l'apertura del moduloAdvertência: O módulo tem de estar fechado antes de ser utilizado. As definições não requerem que o módulo esteja abertoUYARI: Kullanımdan önce modül kapatılmalıdır. Hiçbir ayar modülün açılmasını gerektirmez教养:在使用前必须关闭模块。任何缔造均不需要翻开模块.

 

Typical usage diagramSchéma d'utilisation typeDiagramm zur typischen AnwendungDiagrama de uso habitualSchema di utilizzo tipicoDiagrama de uso típicoTipik kullanım diyagramı典型使用暗示图:

PhasePhasePhaseFaseStatoFaseFaz阶段

 

NeutralNeutreNeutralNeutroNeutroNeutraNötr中性

 

The lamp lights up when the phone is in communicationLe voyant s'allume lorsque le téléphone est en communicationDie Lampe leuchtet auf, wenn das Telefon in Kommunikation stehtEl indicador luminoso se enciende cuando el teléfono está en comunicaciónLa spia si illumina quando il telefono è in comunicazioneA lâmpada acende quando o telefone está em comunicaçãoTelefon iletişim oluştururken lamba yanar话机处于通讯景象时灯光亮起.

 

The breaking capacity is 12V/24V DC 15A or 120V/220V AC at 10ALe pouvoir de coupure est 12 V/24 V CC 15 A ou 120 V/220 V CA à 10 ADie Schaltleistung beträgt 12 V/24 V DC bei 15 A oder 120 V/220 V AC bei 10 ALa capacidad de desconexión es de 12V/24V CC 15A o 120V/220V CA en 10ALa capacità di interruzione è a 12V/24V DC 15A o 120V/220V AC a 10AA capacidade de corte é de 12V/24V CC 15A ou 120V/220V CA a 10AKesme yeteneği, 10 A'de 12 V/24 V DC 15 A veya 120 V/220 V AC'dir分断能力为 12V/24V DC (15A) 或 120V/220V AC (10A).

3                   Connect the deviceBrancher l'appareilGerät verbindenConectar el dispositivoConnettere il dispositivoLigar o dispositivoCihazı bağlayın清醒确立

·         Plug the provided cord USB type B on the USB connector of the moduleBrancher le câble USB type B fourni dans le connecteur USB du moduleDas mitgelieferte USB-Kabel Typ B in den USB-Anschluss des Moduls steckenConectar el cable del USB tipo B incluido en el conector USB del móduloCollegare il cavo USB di tipo B fornito al connettore USB del moduloLigar o cabo USB fornecido do tipo B ao conector USB do móduloVerilen kablolu B tipi USB'yi modülün USB konnektörüne takın将随附的 USB type B 电缆插入模块的 USB 清醒器.

三级片在线

·         Plug the provided cord USB type A on the USB connector of the desk phoneBrancher le câble USB type A fourni dans le connecteur USB du poste de bureauDas mitgelieferte USB-Kabel Typ A in den USB-Anschluss des Bürotelefons steckenConectar el cable del USB tipo A incluido en el conector USB de su teléfono fijoCollegare il cavo USB di tipo A fornito al connettore USB del telefono fissoLigar o cabo USB fornecido do tipo A ao conector USB do telefone de secretáriaVerilen kablolu A tipi USB'yi masa telefonunun USB konnektörüne takın将随附的 USB type A 电缆插入桌面话机的 USB 清醒器. See description of the connectors of your phoneVeuillez consulter le descriptif des connecteurs de votre téléphoneSiehe Beschreibung der Anschlüsse Ihres TelefonsConsultar la descripción de los conectores de su teléfonoVedi la descrizione dei connettori del telefonoConsultar a descrição dos conectores do seu telefoneTelefonunuzun konnektörleriyle ilgili açıklamayı inceleyin查抄对于您的话机清醒器的关系评释. 男同 打屁股



Powered by 家庭伦理 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by站群 © 2013-2024